Race Matters

30 October 2017

Do black lives really matter in America? Indeed, have they ever mattered, in our sordid racial history? And what, if anything, can we do to make sure that black lives matter today? These are just some of the questions we address on this week’s episode that we are calling “Race Matters.”

现在,作为一个黑人,我不得不说,我觉得很沮丧,我们在这里,已经进入了21世纪,仍然有一个问题,黑人的生命是否真的重要。我承认也不全是坏消息。我们消除了住房方面的正式歧视。我们已经消除了许多投票的旧障碍。Sure, our schools and neighborhoods may still be segregatedin fact, but at least they are not segregatedby law. We’ve come a long way since whites could openly and brazenly band together to use the coercive powers of the state, first to enslave black people, then after the Civil War in their collective rage, anger, and nostalgia over lost empire, to all but re-impose slavery by another name and to effectively nullify the 13th, 14th and 15th amendments of the US Constitution.

当然,这是真正的进步。任何看不到我们与曾经噩梦般的种族隔离国家已经不同的人,都是在蒙住双眼生活。然而,向种族和谐和公正的天堂迈进还远远不够。想想我们所谓的刑事司法系统中的种族不平等。以警察枪杀黑人青年而不受惩罚为例。或者我们把棕色和黑色的尸体塞进监狱的事实。大多数人都没有意识到监狱里的年轻黑人比大学里的还要多。

Of course, independently of race, the prison system is a moral disaster. And not only for black people. It's a disaster for poor white people too. The rate at which we incarcerate young white men seems tolerable and reasonable to us only in comparison with the rate at which we incarcerate brown and black men. We incarcerate more people, for more crimes, for longer period of times, and under worse conditions, than any other advanced, democratic, wealthy country in the world. This suggests that that perhaps one way to get white people on board with fixing racially problematic institutions, like our broken criminal justice system, is to show them that it’s their problem too... and not just a problem for black people.

One problem with this approach, though, is that it seems to suggest that instead of insisting that “black lives matter” in response to the moral disaster that is our criminal justice system, it would be better to say that “all lives matter.” But many black people will hear such a suggestion as a demand that blacks must kowtow to white sensibilities to get the racial justice they deserve, because whites are just so tired of dealing with black grievance!

But you don’t really have to see it as black people kowtowing. You can see it as a matter of getting all people—black, white, brown—to recognize that we’re all in this together and that these are common problems. That may sound suspiciously like trying to adopt color blind solutions to problems that are deeply colored by race. No doubt the ideal of color blindness is a grand ideal. I mean, who could deny that race shouldn’t matter nearly as much as it does? But unfortunately, color blind solutions don’t have a great track record for solving our racial problems.

But despite that fact, it would be a mistake to dismiss the strategy of focusing on common problems as some head-in-the-sand form of color blindness. Tactically and strategically speaking, focusing on shared problems is probably the only realistic way forward. For example, suppose that you concede that the criminal justice system disproportionately affects the lives of black people. Suppose you go even farther and allow that it may have been explicitly designed to work that way, as many believe. That still doesn’t mean that the best way forward is to frame criminal justice reform as an explicitly racial issue. You just make a case for replacing the current system—which, again, is a nightmare for everyone—root and branch, with something more just, more equitable and more effective. And not just for black people, but for all people. And once we do that, you know what will happen? Black people will disproportionately benefit, since they are disproportionately harmed by the current system.

那么,是什么阻止我们采取这样的策略,阻止我们绕过种族分歧,专注于团结我们的东西,而不是分裂我们的东西?一个问题是,如果我们走“昆巴亚”路线,我们可能会忽视黑人面临的紧迫而特殊的问题。历史已经充分证明,美国需要有人不断提醒,黑人的生命是重要的。但历史也告诉我们,当我们美国人用明确的种族术语来描述我们的问题时,我们最终会让一个种族群体与另一个种族群体对立。当那发生时,我们都输了。

Now saying that black lives matter isn’t saying that other livesdon’tmatter. The Black Lives Matter movement isn't necessarily aboutexcludingothers. It can be about finally and fullyincludingblack people in the collective “we,” in which we all matter to each other. What we really need to fully realize the tru nature our problem is a way to combine passionate pleas for focused racial justice with a full-throated acknowledgement of the simultaneous importance of justice for all. But a twofold challenge stands in the way of our achieving that combination. Given how racially divided Americans are, emphasizing race is a risky strategy. But avoiding race is a risky strategy too, because getting black people on board with a broad-based multiracial strategy requires that they hear themselves included in the refrain “All lives matter.” But given that that refrain is too often insincere and uttered as a retort to the claim that black lives matter, that’s a hard slog. One question we might ask is whether the Black Lives Matter movement be the vanguard of a social justice movement for all, or is it just about black people.

Comments(5)


michaelcassady's picture

michaelcassady

Tuesday, October 31, 2017 -- 1:38 PM

I see philosophy as a first

I see philosophy as a first person practice, to be kept separate from collective attitudinizing whereby personal moral responsibility is proxied away to a mob spokesperson. Collective life is a fact, since as humans were can be described as "herd animals," but in groups we remain individuated as persons. I make this point to give substance to the fact that it has been collective uses of influence and power that has removed effective responsibility from persons; even if persons should reclaim their autonomy by refusing to join a dominant view such as was created in power circles during Jim Crow by act of omission. It has been spokespersons in position of social authority who have imposed a language of conformity on what the right first person view is: by reverse engineering, in accepting to have words placed in our mouths, we become atomatons. Many, if not most person, do not take ownership of the first person language they use because we adopt it uncritically growing up in our culture, then, when we become autonomous by maturity and by social recongition, we are confronted with the pressures of beign "visible" in our behaviors, including our verbal behaviors.

Change regarding blacks and black history is seeping into personal questioning becuase collective agencies that dominated the conversation about people of color, women, LGBT Queer people, immigrants, as well as handicapped persons, have been loosing ground rapidly since World War II. State and local collectivities were a powerful force keeping these listed groups divided and conquered, especially as constituencies of effective community. It was the the rapid changes in USAmerican society, operationally, during World War II that gave these fragmented "communities of concern", status of constituencies in a new level of national community. The loss of local control, much mourned by conservatives, is not a loss for everyone, and it's not coincidence that the present hairbrain resurgence of political passion for reducing the importance of the national community is said to have legs.

As is pretty obvious for anyone to see, the emergent "national community" of war origins quickly became part of a movement national states toward the extra-national level of common concern evolving towards a community of concern. Global warming, the threat of recurrant World Wars, sustainable use of the globes natural resources, are properly beyond national competence as "concerns." Local chauvanism is symptomatic of governance failure, not to mention a failure of imagination.

无论集体实践的代理人如何有效地、长期地成功地主导第一人称责任的公开表达,他们都不能与我们的感知判断保持矛盾。也就是说,有道德的人会花时间发展自己,成为独立的批判性思考者,形成微妙的观点,对感知世界和激励公共对话的概念的充分性做出回应。这种理性意见的内在参与是产生原则性变化的主要力量。努力使集体态度变得有秩序,这是尾摇狗;重要的工作发生在个体的仔细思考和行动中,他们的行为符合内在驱动他们的原则,然而外在可能作为视觉刺激和欢呼“是啊,人”。

Tim Smith's picture

Tim Smith

Tuesday, December 31, 2019 -- 7:25 AM

是的人。

是的人。.. Yemen... and so it goes.

penco@unige.it's picture

penco@unige.it

Saturday, November 4, 2017 -- 10:43 AM

In a talk at a MUC (Modeling

在2017年巴黎的MUC(建模和使用语境)会议上,罗伯特·斯托纳克(Robert Stalnaker)评论说,说出真相可能会产生误导,在某种程度上,格莱斯教给我们的是字面上所说的和隐含的之间的区别。说“所有的生命都是重要的”这个真理意味着“黑人的生命”没有特殊的问题。这与文章末尾的评论是一致的(“所有的生命都很重要”通常是不真诚的)。我们需要做的是把大多数公开断言中隐含的内容弄清楚(如果一个口号需要简短,围绕它的讨论也需要清楚)。这篇文章的结尾让我想起了一个平凡的事实:马丁·路德·金在计划将他的运动从黑人的平权扩展到所有人的平权和社会正义时被谋杀了。这太过分了。谢谢你为澄清背后的问题所做的努力。

Tim Smith's picture

Tim Smith

Tuesday, December 31, 2019 -- 7:35 AM

This banal truth is the

This banal truth is the tragedy of Julius Ceasar as well who would seat Babar in his senate, the very Gaul of this man.

说真话很重要,但很少起作用。

我很感谢你在这里与我们分享这些。

Harold G. Neuman's picture

Harold G. Neuman

Sunday, February 2, 2020 -- 12:09 PM

Race will always matter,

Race will always matter, because it always has mattered. There will be (eternally, I think) those who retain the us vs them mentality; those for whom bigotry is an inheritance; and those who are just too dense to realize the rest of the world is leaving their sorry, biased carcasses in the mud of intolerance, where they wallow like so many swine. I told a story once of leaving the USA, for reasons of conscience and returning seven years later, only to find that the matter of race was still a matter of violence and turmoil. I could not believe what I witnessed and, over ensuing years, I have watched things worsen rather than get better. People just don't get it. And, I guess they never will. My attention span is exhausted. I am too old to change minds and too tired to try.