神经美学——你的艺术大脑

2016年8月18日

现在有一门新的、令人兴奋的学科,它结合了传统美学(研究美的本质和艺术品味的哲学分支)和最新的脑科学。它叫做neuroaesthetics。

神经美学的研究包括使用功能磁共振成像仪等技术测量受试者在观看艺术作品时的大脑活动。它还包括观察患有不同大脑疾病的人,看看这是如何影响他们欣赏或创造艺术的能力。

你可能想知道,观察一个人的大脑是如何回答美学的大问题的——比如,什么是美?或者说,什么是审美情趣?难道神经美学不就是科学侵占哲学领地的又一次尝试吗?

也许我们不应该期望神经美学能直接解释美学的重大问题。然而,它可以解释为什么人类会认为某些艺术作品是美的,我们是如何体验艺术的,这与其他种类的体验有何不同,甚至可以解释为什么有些人被迫创作令人难以置信的艺术作品。

例如,有许多关于艺术家的轶事,他们遭受了某种大脑损伤或疾病,这改变了他们的艺术能力。有文献证明,艺术家因为大脑的这些变化而变得更好。

以威廉·德·库宁为例,他是美国荷兰著名的抽象表现主义画家开发阿尔茨海默氏症在他生命的最后几年。在此期间,他创作了一些评论家认为是他职业生涯中最好的作品。

还有神经学家研究的“记忆艺术家”佛朗哥·马格纳尼(Franco Magnani)奥立佛·沙克斯.在他患上癫痫后,他开始描绘他长大的意大利小镇的这些难以置信的细节场景。尽管马格纳尼已经几十年没见过他的家乡了,但这些画作的精确度和准确度几乎达到了摄影的水平。

萨克斯和神经学家V.S. Ramachandran讨论的另一个有趣的案例是Nadia Chomyn他从三岁左右开始画非常逼真的马。然而,随着她在童年后期开始发展更多的语言技能,她最终失去了艺术能力,完全停止画画。

毫无疑问,这些都是令人着迷的故事。但它们真正告诉我们的美学或艺术天赋是什么?就它们本身而言,我不认为它们展示了什么。但它们确实为未来的研究指明了方向。如果神经科学家开始系统地研究这类案例,他们就可以开始了解大脑的哪些部位与艺术创造力有关,以及大脑的变化如何影响这种能力。

尽管如此,仍然有一些怀疑的理由,特别是当我们考虑到艺术欣赏是多么主观,更不用说文化上的偶然性。德库宁真的是在患阿尔茨海默病期间创作了一些最伟大的艺术作品吗?这个问题的答案取决于你问的是谁。当然,很难说这件事存在客观事实。

什么算是好的艺术,或者什么算是艺术,这似乎一直是争论的焦点。以概念艺术为例,比如马塞尔·杜尚(Marcel Duchamp)臭名昭著的《喷泉》(Fountain),它基本上是一个陶瓷小便池,他以“R。杂种狗。”

这是艺术吗?也许吧。很多人都这么叫它。但也有一些人根本不明白这一点。购买一件普通的功能性物品,把它放在画廊里,怎么会突然让它变成“艺术”呢?

在这里,神经美学能揭示出什么?它无法对喜欢杜尚作品的人与不理解杜尚作品的人之间的争论做出裁决。但有一件事可能会很有趣,那就是那些热爱概念艺术的人的大脑内部发生了什么,并将其与那些对概念艺术感到困惑的人的大脑进行比较。当然,这可能会对更普遍的艺术欣赏有所启发。

观察大脑中哪些系统参与了感知、处理和评估艺术作品的不同阶段也会很有趣。我想象控制基本情绪的边缘系统,以及奖赏系统都是其中的一部分。

艺术在我们身上产生各种各样的反应。我们可以以各种方式被艺术感动,但并不会发现它特别美丽。艺术可以打扰我们,它可以让我们悲伤,它可以困惑我们,启发我们。它也能让我们瞥见崇高。人类对艺术的反应是复杂的,所以了解这种主观反应的复杂性如何反映在大脑中发生的事情将是一件有趣的事情。

因此,虽然神经美学仍是一个新兴的研究领域,但它有望揭示一些关于艺术天赋和审美体验的迷人见解。

评论(14)


sageorge的照片

sageorge

2016年8月19日星期五-下午5点

许多神经科学家

许多神经科学家对神经经济学、神经教育和神经美学等领域的一些主张持怀疑态度。神经科学的基本工作假设是,每一个行为和精神事件都与大脑活动有关。如果在某些情况下需要抛弃这一假设,那就意味着接受一种神奇的极端二元论,在这种二元论中,精神生活完全位于自然世界之外。到目前为止,似乎没有必要放弃这个工作假说。如果这些神经领域所做的只是简单地重申人类活动与大脑有关的工作假设,那么它当然不是?T有问题,但是呢?S也不是很新奇或有趣。然而,当功能成像研究被认为是理解经济学、教育、美学或其他领域的进步时,这些领域确实发生了过度的事情。这种过度延伸现在被蔑称为,神经现实主义??世界各地的人们千百年来都经历过的事情被认为是真实的,这种错误的想法? only if a brain correlate of it is found. (A good accessible article about this is athttp://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1524852/-向下滚动到关于神经现实主义的部分。)
劳拉?S的文章写在慷慨的精神,她的特点,并给出了一个合理的论点,神经科学在美学领域的边缘做出一些贡献。当然,发现人们在不同的审美状态或神经系统状况下的大脑活动是如何不同是很有趣的。然而,我认为在理解美学,以及经济学和教育方面的真正进步,不太可能在大脑扫描仪的输出中找到。

michaelcassady的照片

michaelcassady

2019年5月19日(周日)-下午1:04

我同意塞佐治的看法。在

我同意塞佐治的看法。我冒着让可怜的维特根斯坦在他的死亡盒子里进行旋转打磨的风险,大胆地说,正如一个词的意义在于它的用途,一件艺术品,一件积极的、被创造出来的艺术品的意义也在于它的用途。盯着一个物质的词本身并不会破坏它的意义(假设我在这里提到一个词,而不是使用它),同样地,物理艺术品也不能捕捉它的用途。维特根斯坦希望我们关注我们在实践中做了什么,而不是在理论或原则上做了什么。我的意思是,我们客观地体验艺术作品,只是作为一种特殊;积极地体验艺术品以一种不可简化的独特方式使艺术品作为一个人的对象个性化。我们可以共同体验艺术作品作为一个实体的东西,但我们不能分享艺术作品作为一个观察者的对象的“体验”。如果当我体验一件艺术品时,发生在我的物理大脑中的相关事件失去了它对体验事件内容的参考,它失去了它的感觉。这并不意味着对一件艺术品的体验是私人的,即使它是私人的(这遵循维特根斯坦的“私人语言”讨论);美学经验可以,而且确实在共同的公共领域为我们运作,特别是,作为一种通过批判性讨论,即在语言中,仲裁共享的道德共识的方式。 Some level of coherence of public points of view is our way as individuated persons to associate with each other.

如果艺术作品的使用是讨论的焦点,那么一系列的观点便是我们如何仲裁使用艺术作品作为媒介的评估方式。作为共识的“实践”对象,这一过程没有确定的终点。这是持续的,但相对于艺术品继续为我们服务而言。这就引出了杰克逊·波洛克的画作。

正如俗话所说,波洛克的作品“在你的脸上”,而《蒙娜丽莎》或《胜利之翼》则不然。后者的作品被“使用”在一个共享的语境中,一个艺术作品服务于超越,作为一个途径,通过智慧的想象力逃离野兽和痛苦的普通存在状态。没有受过教育的群众随时准备追随迷信的潮流,尤其是在启蒙艺术中,他们发现了一种服从集体团结的实际要求的方法。一场《蒙娜丽莎》的体验,或是沙漠中一座清真寺里美妙的装饰,这些都让我们坚持自己作为一个人的小小道德部分,而不是融入群氓行动和群氓思维。波洛克的画作所呈现的无疑是一件人工制品,在这个我们共同的普通经验的世界里,就像在人工制品的计划中一样,我们被邀请去利用它(我们可能会在应用中发现这一点)。那些立即被波洛克的作品所排斥的人——波洛克知道这一点——正感受到压力,因为他们对这种没有社会权威或集体意见支持的个性化体验感到不舒服。对波洛克来说,这是一件积极地在个性化的观者身上工作的艺术作品,这也是波洛克的共同之处:他的创作以同样的方式“影响”了他。知道克尔凯郭尔《恐惧与颤抖》的人会发现,波洛克并不是在迎合“无限顺从的骑士”(就像《蒙娜丽莎》那样),而是在通过“信仰的骑士”寻求联系。在一个众说纷纭的环境中,波洛克对他的艺术“主动”的挑战是使用的语境。不管你喜不喜欢,我们去看波洛克(Pollock)的表演,并不是为了获得顺从、社会认可、自我牺牲的顺从和升华的奖赏; we go to a Pollock event to go to work.

加里·M·沃什伯恩的照片

加里·M沃什伯恩

2016年8月20日星期六-下午5点

简单的事实

一个简单的事实是,我们没有权利预料我们对彼此的影响。把小便池作为博物馆展品是一个恶作剧。但就它所强调的,而不是僭越的,这一事实可能是一种娱乐,我们可能会“理解”或不理解。核磁共振成像测量放射性标记的糖消耗的活动。但这至少和一些早期计算机在显示CPU活动时闪烁的小灯一样粗糙。就好像你可以通过计算办公室里喝了多少杯咖啡来衡量办公室的效率一样。但大脑并不是一台恩尼格玛机,即使它是如此粗略的测量,也无法告诉我们大脑实际上在交流什么。如果我们知道恩尼格玛系统使用了多大的电压并试图根据这些信息来破译正在发送的信息我们就会输掉这场战争。但是,再说一次,大脑不是机器。我们甚至还没有掌握其中的逻辑,更不用说生物学了。 It is possible to reason in a disciplined and rigorous way far in excess of what logicians or the "analytic school" would now have us believe. And "Neuro-" anything, pursued as if a philosophically interesting subject is a matter more of dogma than of science or art. But the whole point is that art is a dramatic interaction amongst us orbiting the urgent issue of how we understand each other and our world if, far from having a prior claim on that understanding, we need to set each other free to make that understanding as real as may be. Something happens in the brain, sure, but it also happens between and amongst us. The "analysis" of any one "brain" is too crude to achieve the least inkling of what the mind gets up to, and too isolated to give the least inkling of what goes on between the artist and the spectator. You can't expect to find the meaning of our needing each other free in a system hell-bent on tying us down to predictive and mechanistic formulas.

sageorge的照片

sageorge

2016年8月20日星期六-下午5点

最好注意到

像Gary Washburn在这篇文章中所说的那样,我们应该注意到像磁共振成像这样的脑部扫描方法的局限性。核磁共振成像可以探测的最小体积包含数百万个神经元,它们在做很多不同的事情;只测量平均活动。MRI能聚焦的最短时间是单个神经元事件(如神经冲动)的数千倍。扫描仪的原始数据是一串数字;大脑区域的戏剧性的假彩色图像?是计算机大量统计操作的产物。然而,这些限制没有?这不会使核磁共振成像研究变得无用。他们的研究很有竞争力,并发表在同行评议的期刊上,他们确实显示了在特定条件下,大脑的哪个区域比其他区域代谢更活跃。大脑功能的定位已经为人所知几个世纪了,核磁共振成像只是最近增加我们对它的认识的一种方法。 (By the way, MRI doesn?t involve ?radiolabelled sugars?? that would be other methods such as PET. MRI detects the amount of oxygen bound to hemoglobin in the blood, using magnetism, not radioactivity. However, Gary Washburn?s point is that it measures neural activity only indirectly, which is true.)
更有倾向性的说法是,思想不是机器。这在很大程度上取决于,我们所指的主语和谓语是什么。对我来说,断然否认思维和感觉等精神现象可能是神经活动本身,或者是神经活动的一个方面,或者是神经活动的直接产物,是没有说服力的。尽管大脑中神经细胞的组织可以说比其他任何东西都要复杂,但这些神经细胞不含有自然界中其他地方没有的成分或化学元素。相信人类的特殊性是令人欣慰的,但在其他领域,这种观念已经被揭穿:我们在哪里?重新定位在宇宙中,我们的身体是由什么构成的,我们能否逃脱热力学定律。对于那些渴望特殊化的人来说,最后的避难所就是我们的思想与大脑的关系。在这一点上,最具生产力的工作假说是我们?我最终会看到它是如何与自然界的其他部分相适应的。
——史蒂夫·乔治。

加里·M·沃什伯恩的照片

加里·M沃什伯恩

2016年8月20日星期六-下午5点

谢谢你的纠正,我

谢谢你的纠正,我以为我做错了。但并不是二元论认为物质的发展超过了工具理性所能得到的微光。物质会做很多奇怪的事情,我们在宏观上往往会忽略这些事情。细胞的生命比目前的方法所能观察到的更为独立。这个缺点与我们理性模型的不足有关。如果没有外部设计或操作,大量的细胞如何累积成一个有机体?不,我并没有说有这样的设计或操作,而是说有机体的设计和操作源于细胞的高度个性化的活动。这不是奴役的关系,而是分化的关系。与理性形式类似,每个命题都由一个主语、一个谓语和一个限定词组成。这种限制并不是延伸为理性形式的连续性,而是将理性形式加以区别。 Life, not just human life, is the spontaneous expression of that differentiation that clinches the real as a differing that does not sustain the rational and mechanical systems we use to probe them. But if a human can see this and yet our systems of reasoning and our machines, engineered to reflect that reasoning, cannot penetrate that difference, this hardly means that it is claiming special a status to refer to it. Rather, it is the rationalists who make the special claim in the face of overwhelming evidence, not that humanity is "spiritual" or "transcendent", but that our systems of reasoning and instruments are deliberately designed to hide their own inadequacies. All matter everywhere gets up to some damn strange behavior that is still not quite squeezed into the box made for it. The quantifier is incapable of revealing the role of the qualifier. The micro individual impacts the macro as the qualifier, but the macro gets read as the quantified. Reason may be blind to the difference, but life is not. Humanity is not special in this, as life goes, but we are rather more articulate than the rest. It's a shame if that quality gets lost in the grosser scale of the count. But wherever a reasonable critique gets dismissed tout court implacable dogma is at the root of it. It is not dualism to point out that there is more to matter, everywhere in the universe, than mechanics can embody.

sageorge的照片

sageorge

2016年8月21日(周日)-下午5点

涌现性?是

涌现性?在科学界都很有名。分子具有通过研究单个原子永远无法发现的特性?像酶的作用这样的性质可能看起来与原子的性质有很大的不同,它们永远不能用原子性质来解释。然而,仔细研究分子揭示的新规律最终被理解为单个原子的势能。在更高的层次上,分子的聚集具有通过孤立地研究分子永远不会发现的特性。例如,表面张力:液体的性质,导致形成滴和血液上升毛细管。再次强调,研究液体会导致对分子的理解?这种情况下的可能性,不是通过假设一个特殊的表面张力,而是通过发现一般的分子间相互作用,也可以解释其他事情,比如两条DNA链是如何粘在一起的。如果过去的人说:“我们对单独的单个分子所知的一切都无法预测液体是如何形成液滴的?” this is a qualitative difference that science with its merely quantitative obsession could never explain.? In the same way, why is it implausible that mental phenomena and complex behavior could eventually be understood in terms of even higher-level interactions and processes among and within brain cells?

加里·M·沃什伯恩的照片

加里·M沃什伯恩

2016年8月21日(周日)-下午5点

这是一个很有趣的课题,

这是一个令人着迷的课题,而且似乎正好碰上了你的专业领域,但我想,没有什么东西可以通过链接的性质来暗示链条的性质,或者通过齿轮(单个齿)的性质来理解齿轮的性质。尽管如此,它仍然是同步的,它只是隐藏了一点,就像只有在嘈杂的背景中才能听到的声音。我想说的是互补的矛盾。每个个体都不同于所有其他个体,这样整体就从它的起源中解放出来。那个解放不是任何一个人的效果或行为,但不能这样分配它的来源是每一个人的效果和行为。唯一真正的中介是离开。唯一纯粹的行为就是死亡。或者,在单个细胞的情况下,分化如此完整,以至于整个有机体必然死亡(因为只有生殖细胞保持“干细胞”的状态)。有机体是一个姐妹细胞的群落,每一个都是从“涌现”出来的。人们很容易忘记,每个细胞在有机体的发展和生命过程中都有一段亲密的历史,从这个意义上说,它们是不可替代的,不会失去。 And this certainly includes neurons. But in the logical sense the qualifier is the verb. It is not a quality or "qualia" in the sense of a property or attribute. It is the active character between subject and predicate of each being the other (if the proposition is transitive in any sense). And if that action is indeed active, then the character of the proposition is not continuous to its extension. Difference ensues through which the terms are completed and formal relations realized. But this means the character of those terms limited to the propositional content is a caricature of a dynamic that conceals the fuller meaning of its terms. There is a dynamic to the character of all terms and to our grasp of formal principles that rigid laws of inference more of less deliberately hide. I call it characterology. It is not emergent, since its prime action is to withdraw. As to the aesthetics theme, it's not about the impact we have on each other, but about the impact we recognize we have no right to have. It most certainly is not about which blob in the brain is showing signs of something we call "brain activity", without a clue what that might mean.

劳拉·马奎尔的照片

劳拉·马奎尔

2016年8月21日(周日)-下午5点

我不熟悉

我不熟悉“神经现实主义”这个词我认为你完美地捕捉到了哲学问题的许多神经学方法的问题,即他们在陈述一些不太新奇或有趣的事情之间摇摆不定,例如,在你做出有意识的决定之前,你的大脑中发生了一些事情,和过度,例如,在你做出有意识的决定之前,你的大脑活动本身就是一个决定,因此我们没有自由意志。

加里·M·沃什伯恩的照片

加里·M沃什伯恩

2016年8月22日周一-下午5点

但这是爱还是炫耀

但这到底是爱还是炫耀呢?我本以为这个花园必须是秘密的,才能在这件事上毫不含糊。但无论如何,我看不出其中的神经病学因素。后花园是英国乡村生活的遗迹,在那里,人们一起生产主要的粮食作物,但种植草药和蔬菜,饲养动物,每个人都在一块被称为“croft”的私人土地上。这演变成了花园,但保留了英国乡村生活的隐私一面。前面的花园,从自行车上可以看到,只是为了炫耀。
但我想说的是,在自然和形式推理的所有过程中,都有一种能量源自某种退出模式。这种背离的主动能量是对自然法则和形式推理的不完全性的适时回应。冷漠的观察是对这种反应的故意忽视,而这种反应在我们的理解系统中是如此明显,作为一种遗漏。但这并不意味着我们可以去发明一些东西来填补赤字。它的真正含义是,我们有责任对理性的批评作出回应,并且,在我们进行日常工作的过程中,在实现我们偏见的意图和目的的过程中,认识到我们对世界的设计是不完整的,它不是以明确或直接的证据来表达,而是以我们称之为情感的信念的微妙变化来表达。这些与任何实际数据或证据无关,但给我们一个提示:我们的信念发生了变化,而我们并不是这些信念的主人。只有剥夺了这种掌控,我们才能成为自己推理的代理人。但这意味着,作为人类,获取知识是与生俱来的。我们必须相互投资,而不是简单地观察。主观不是不真实的。 But if we remain impassive observers the whole point gets missed. A brain is a thing, a person is a respondent. You can't grasp the responsiveness, that is the engine of meaning, by denying it.

MJA的照片

MJA

2016年8月22日周一-下午5点

当然,艺术就像美的谎言

当然,艺术就像美一样存在于观者、柏拉图和我的眼中。而一切都蕴含着艺术和美难道你看不见吗?眼睛,观察者,就像其他一切事物一样,都是一或一。情人也是美。那么为什么科学要试图测量并将思维与其他事物分离呢?难道只是人的愚蠢才使他们迷失了方向吗?
我在之前的PT讨论中发表了一篇题为“艺术”的文章,并从美学角度思考,我今天应该在这里再次发表:
艺术
有时人们可以把艺术定义为一幅美丽的画或挂在画廊墙上的一幅画。舞蹈和音乐也是很好的艺术表现形式。几年前的夏天,我想象着艺术是无处不在的。这篇文章是关于我在那个特别的日子里看到了什么以及我是如何到达那里的。
我决定骑自行车穿过这个城市中最古老、也是我认为最好的社区,寻找最好的花园。这是一场比赛,我是裁判。我没有把我的周末花在园艺上,也从来没有在园艺比赛中担任过裁判。我也从来没有骑着自行车随便闲逛过。使用它进行锻炼和山地速度冒险是常态。这似乎是个令人放松的主意,所以我就出门了。在我的竞赛早期,我发现了一个如此巨大的住宅花园,它为所有其他花园的评判设立了标准。花园里的一切都很美。它有颜色、阴影、图案和位置。房间很干净,修剪得很好。 It had meandering walks with areas for contemplation. I stopped for a while and saw the garden and its diverse vegetation as a piece or pieces of art. The rest of the day from there or then on became an art show. I saw artistic gardens and flowers everywhere. I began to smell the art, it was intoxicating. I started to see art in the design of homes too, and how the gardens were meant to complement each other. I saw it in entrance ways, stain glass windows, and staircases. There was art in the majestic tree lined streets. I eventually made it downtown to the river where everything drains including meandering bicyclists. Someone had designed the most unbelievable fountain with marble walkways and hanging baskets of flowers. I talked with a few bystanders in the art gallery I was traveling, and noticed they had art all over them. It was in their jewelry, hair style, clothes, and a smile that remains etched in my mind. I stopped in a cafe for some nourishment and also to come down a little bit. Unbelievably, the food was artistic, made by artisans in a dining room that defined decor in a unusual way. When I came back outside I looked up and saw cotton ball clouds on a turquoise canvas, oh please stop!
五小时后,我结束了我的旅行或艺术展,买下了城市中最好的花园,获得了一等奖。如今,我在更多的地方看到了更多的艺术作品。不像那个特殊的日子,但比我经历过的要多得多。艺术存在于一切事物中,由每个人创造。我要感谢所有特别的艺术家,他们创造了一切。
PS:慢下来可能是观察的关键。

哈罗德·g·纽曼的照片

哈罗德·g·纽曼

2016年8月22日周一-下午5点

我读过,读得津津有味

我曾饶有兴致地读过萨克斯、拉马钱德兰等人的著作,其中提到了一些人的思想在改变状态下的成就。当然,这是一种推测,但我怀疑精神错乱的程度和个人创作艺术品的倾向之间是否存在某种关联。有些人认为所有的艺术家都有某种程度的疯狂(我使用的是艺术这个术语的最广泛意义,包括雕塑、绘画作品、所有类型的音乐、文学等)。人们从小就能表现出艺术能力;可能由于受伤或疾病而获得这种能力;能够(在某种程度上)通过兴趣和意志学习如何创造艺术;如果/当“正常”的认知恢复时,失去艺术技能/能力似乎都指向大脑的可塑性和心灵的短暂性。一切都很神秘,虽然,也许,黑暗的奇妙。我不断为不断涌现的新科学感到震惊(或者仅仅是对旧科学定义的扩展?)有很多事情需要考虑…… Great post, Ms. Maguire.
纽曼

加里·M·沃什伯恩的照片

加里·M沃什伯恩

2016年8月23日星期二-下午5点

我们如何让世界看到

我们如何让世界看到它的范式阻止它看到的东西,以及我们自己看不到的东西?一个接一个,就像疯了一样。但是你到哪里去给世界“为什么”呢??我能看出毒品的吸引力,但如果认为它们能推动这一过程,那似乎是一个错误,因为如果有什么区别的话,那就是提高世界现在还没有准备好实现的严格程度。如果药物在某种意义上帮助我们看到更真实的事物是真的(我对此表示怀疑),那么它们肯定不会让我们更有能力引入那种更高的严格性。

羊的照片

羊肉

2019年5月19日,周日——上午11:36

虽然第一滴血

虽然第一个滴落的作品是在时间限制下完成的(它需要在特定的日期装饰佩吉·古根海姆公寓的走廊,那里一周内将举行一个派对),但后来使用相同的技术和材料(快速干燥的Duco房屋涂料)的绘画展示了创作者的姿态,而不是图像。波洛克能够在一个以操纵拍卖价格而闻名的画廊系统中出售这些画作,与其说是对艺术的评论,不如说是对资本主义的评论。

kherova的照片

kherova

2019年5月19日(周日)-下午1:15

我想知道

我想知道那些因为不理解某件艺术品而不喜欢它的人的脑部扫描结果有什么不同,以及当他们开始欣赏所发生的事情后会有什么不同。这段插曲让我心碎。肯和约翰似乎在贬低现代艺术(后现代),因为他们根本不懂。然而,如果他们花些时间在这方面接受更多的教育,他们可能会发现像德库宁、杜尚和沃霍尔这样的艺术家都是哲学家。他们创造艺术并不是因为他们想要创造一些漂亮的东西,而是为了提出什么是艺术以及为什么是艺术的问题。在你问欣赏是否可以是一种简单的神经活动之前,在正确的环境中理解这一点是很重要的。
重要的艺术家经常问什么是艺术,他们想出一个新的方式来看待这个主题,以便在讨论中添加一些新的东西。印象派画家们在讨论中加入了一些新的东西,因为他们说:“嘿,如果我们不只是尝试画一些看起来很像现实生活中的东西,而是也试着传达你在那个地方的感觉呢?”由此,艺术世界开始包含一些以前从未有过的新东西。立体派的作品,如果观众可以从只能从一个固定的有利位置看东西的牢笼中解脱出来,并且可以同时从多个角度看它,会怎么样?“什么是艺术?”波洛克试图将焦点均匀地分布在画布上。达芬奇在《蒙娜丽莎》中通过搅乱透视法来尝试拥有多个焦点,而波洛克则试图扩展这个概念,他创作的作品中,每个部分都是你“应该”看到的部分。就像仰望星空一样,每一个区域都是独一无二的,但表面上看起来也和其他区域一样。
杜尚,德库宁和其他人所做的,是探索艺术是什么这个问题的边缘,以便不仅理解这个主题,而且理解我们与艺术的关系。沃霍尔制作了这些肥皂盒。他从一家商店买了洗衣粉盒,并尽可能精确地复制它们,所以在合理的距离内你无法区分他的作品和商业产品。这件作品很重要,因为他在问,是什么让他的盒子成为无价的艺术品,而它实际上与毫无价值的消费品没有区别。他通过让艺术与非艺术的东西几乎完全相同,并让观众问自己为什么他们会觉得有区别(即使有区别),来扩展艺术。杜尚不只是把小便池放在博物馆里,称之为艺术。他就是这么说的。事实上,还有比这聪明得多的事情在发生。他会把一些物品拿出来展示,就好像它们只是简单地从生活中拉出来展示(现成的),但私下里他会改变一些东西。除非你观察力很强,或者知道他的真实意图,否则你是察觉不到的。 One was a shovel that just seemed to be a shovel, but he shaved the round handle into a square. And you can say that is still just as stupid, but it is vitally important. What it does is ask what makes something art, not just that the artist transforms something but also if that is something the viewer is aware of or not. He had to conceal that he changed something because the work had to be on some level something that was not altered in any way, and at the same time actually was. More than just an inside joke to make fun of people pretending to ‘get it,’ it was a serious inquiry that is both things: art and not art; original and unaltered, and transformed with intentionality by the artist. The thing that makes it one or the other is solely the awareness of the viewer. As artist, he removes himself, while at the same time becomes the subject by making the work be about the question: is the artist important to the work itself.
德库宁要求观众考虑一些与被抹去的劳森伯格相似的东西。他向劳森伯格要他的一幅画,因为他想拿一块橡皮把他的画从纸上擦掉。劳森伯格讨厌让别人毁掉他的艺术作品,但他还是不情愿地交出了作品,因为他意识到这揭示了什么是艺术这个问题的重要性。德·库宁用橡皮把劳森伯格的画从书页上拿下来,让世人来问一个问题:谁是这幅作品的作者?劳森伯格把艺术放在书页上,但德库宁负责作品现在的样子。两人都投入了工作,一个试图创造有形的东西,另一个试图通过移除它来创造无形的东西。他突破了什么是艺术的边界,通过展示一件作品,问谁是艺术家/作者,两者是否平等?
为什么这些不是哲学问题?美是一种纯粹的审美,还是它的某些部分超越了观众所看到的概念?在他们如何诠释艺术上,观众不也是艺术家吗?人们提出了比“你认为这漂亮吗”更大的问题,我希望人们能理解这一点;因为这些问题揭示了我们与艺术、美的关系,以及我们与它的关系如何重要,这真的很有趣。

参考杜尚:
http://www.marcelduchamp.net/marcel-duchamp-impossible-bed/