颜色的形而上学

2014年5月04

这周我们来看看红色——探讨一下颜色的玄学。颜色是因人而异的吗?或者颜色是客观真实的吗?即使没有人在周围看到它们,颜色还会存在于世界上吗?

想想所有不同的动物以及它们看颜色的方式的不同。有些人根本看不到颜色,有些人看到一些颜色,有些人看到很多颜色。例如,有些猴子对红色的视力很差。鸟类和蜜蜂能看到紫外线范围内的颜色。其他动物看到的颜色远低于红外范围。人类对两者都视而不见。所以看起来颜色似乎是在观察者的眼中很清楚的。

但这难道不能简单地说明不同的动物能够看到不同的颜色吗?这并不意味着颜色只存在于观察者的眼中。问问你自己,这些动物中哪一种看到了世界真正的颜色。你可以回答,它们都是!世界充满了色彩,所以不同的动物在进化过程中能够看到全光谱的不同部分也就不足为奇了。

话又说回来,可能还有更多的原因。不同的观察者在输入相同的光线时,可以看到不同的颜色——这并不是因为世界上有什么不同,而是因为他们的视觉系统不同。换句话说,因为感知到的颜色是相对的,实际颜色不可能是客观真实的。我们甚至可以拒绝区分感知颜色和实际颜色。

当然,也许我们只是把颜色当成了痛苦。感知到的疼痛只是…疼痛。当一根针扎进我的皮肤,刺痛了我,这种疼痛显然是完全主观的。如果你问:“如果没有人被针扎,疼痛还会在针里吗?”除了因为一些奇怪的原因,我们对颜色有一种持久的错觉,认为它客观地存在于那里,散布在事物的表面上。

但与疼痛不同的是,颜色出现溅得到处都是。为什么我们不能只看外表呢?让我们做一个小小的思想实验。让两个人用一些水冲洗他们的手,然后把他们的手放进一壶温度固定的水里——比如说,70度。让我们让第一个人用35度的冷水冲过她的手。让我们让第二个人用热水——比方说100度——冲他的热水。你觉得他们会经历什么?

很明显,一个人会觉得水是热的,另一个人会觉得水很凉——即使水有固定的温度。这是因为水的冷热完全掌握在观察者的手中。我们可能会把冷或热投射到水本身,但它并不真的存在。颜色也是一样:它也是因人而异的。但就像寒冷或炎热一样,我们错误地把它投射到世界上。

当然,这一论点将冷热的主观感知与其客观相关的温度区分开来。我们最后说,我们需要区分感知的颜色——它可以根据观察者的状态而变化——和客观的颜色——客观的颜色是固定的,独立于观察者。

尽管如此,颜色似乎与温度不同。红色的唯一意义就是看起来很红。举个例子,一个红色的表面被黄色的光照射后看起来是黑色的,但实际上它仍然是红色的,这样说毫无意义。这只是说明了我们是如世界杯赛程2022赛程表欧洲区何任意规定颜色的真的就是它在白光下看起来的颜色。这只是一种惯例,一种语言技巧。

那么,这是否只让我们在激进的色彩怀疑主义和naïve色彩现实主义之间做出选择?我怀疑我们的嘉宾乔纳森·科恩在这个问题上可能有一些丰富多彩的想法。

评论(17)


mirugai的照片

mirugai

2014年5月4日,周日,下午5点

颜色和哲学

颜色和哲学
今天的讨论是做哲学的一个很好的例子。在我看来。经典哲学辩论是研究客观/主观问题的唯一途径。色彩感知的本质。科学无法真正帮助我们解决这个问题;理性辩论,容忍和考虑相反的立场,是探讨这一问题的唯一途径。我曾经断言神经科学和哲学是不相容的,这引起了人们(对我的智力)的怀疑,我认为这个颜色展示给了我一些支持:正如一个人可以描述颜色感知的生理活动那样仔细和肯定,这些数据在客观/主观方面毫无用处。知觉的讨论。科学只能描述材料(以各种激动人心的戏剧形式);哲学是探索色彩感知的意识层面的唯一途径,而这正是我们真正想要了解的。
以同样的方式,我不得不反对约翰?不同的动物在进化过程中看到的颜色是不同的。他用了“进化”这个词?神奇地改变他不知道也不知道的东西?不容置疑的真理。比如遗传学这个词现在的用法。
想要真正戏剧性地体验环境影响和改变颜色(以及所有视觉)感知的方式,可以去看艺术家詹姆斯·特瑞尔(James Turrell)的任何作品。
还有一件事:对颜色的研究带来了另一个奇妙的哲学探索:什么是现实。例如,如果颜色只是光接收器上的波或粒子的轰击,那么被观察的红色物体上是“真的”有颜色,还是“真的”没有颜色,颜色只“存在”在视神经上?还是在头脑里(注意,我说的不是“大脑”)?现实与存在:好吃。
mirugai

MJA的照片

MJA

2014年5月5日,星期一,下午5点

“人是一切的尺度

一位古希腊人曾说过:“人是衡量一切事物的尺度。”红色也是如此。在这些只会导致更大的不确定性的人为测量之外,还有一种无法衡量的真理的本质,绝对的本质,一种如此清晰和明亮的光,根本不需要测量。
如果你还没有看到光明,试着测量一条河,答案会让你自由!
最后,自由

mirugai的照片

mirugai

2014年5月5日,星期一,下午5点

我是个二元论者,你知道的,

我是一个二元论者,如你所知,MJA(物质和意识)。你所有的教导甚至都不是指向“一体”,而是指向“整体”或“整体”,或其他更完全封闭的东西,我甚至不认为存在一个词来形容它。所以你可能不太高兴,但我从你在这个论坛上说的所有话中发现了如此多的真理,我完全被迫在你这里的发言中为我所相信的寻找支持。我可以完整地引用您提交的内容,但我想在我的横幅上写上三个精彩的想法:
“超越……人为测量不确定性”
“…一种不可估量的真理……”
和往常一样,"="


MJA的照片

MJA

2014年5月5日,星期一,下午5点

我也挥舞那面旗帜。

我也挥舞那面旗帜。
谢谢你!

Gary M Washburn的照片

加里·M沃什伯恩

2014年5月8日,星期四,下午5点

真理是恶霸吗?是真理

真理是恶霸吗?是真理还是现实让我们明白?普罗泰哥拉斯,"古希腊人"至少柏拉图在以他命名的对话录中是这么说的,他强调主体性。柏拉图,与大多数诠释者相反,实际上认为他说得有道理,尽管他也认为“古希腊语”有一些颠倒过来的东西。关键是,真理是解放的,而不是义务的,正如整个“启蒙”时代所认为的那样,即使在今天,我们也在其中扮演着重要的角色。问题是,主观性如何成为我们对世界的认识和经验的解放真理?认知主义是骗人的。这是一种欺骗,通过这种欺骗,人文主义者将人性置于一个名义上更为严格的背景下,这样我们就可以谈论人类的观点,仿佛它们在某种意义上是客观真实的。这也是一种欺骗,因为它将经验置于一个名义上的环境中,而不是任何真正意义上的客观环境中。这是一种欺骗,也就是说,如果你是作为一个主张人类价值的进步主义者,或者作为一个假装揭示客观事实的非人道主义者来看待它。
没有什么该死的“蓝绿色”。在蓝色和绿色之间,有无数的水色调,每一种都被色彩专家和时装设计师严格定义,甚至命名,以至于我们对它们的主观体验根本不应该有什么困扰。这一讨论中最令人反感的方面(也是令人反感的)是对科学的伪装,我们如此坚持地认为,需要将经验降格为被动地接受“外面是什么”。在物质世界和人类意识之间没有“外面”或“里面”。有一件事在所有哲学领域都需要澄清:没有任何东西,绝对没有任何东西(从最严格的意义上讲)是“像”意识的。意识是无与伦比的。这个网站可能会占用更多的空间,更不用说色彩视觉的问题了,我们每个人都是时间是什么,是谁,是如此真实,连接着时间的宇宙时间甚至还没有开始,更别说结束了,直到它完成连接。每个人都是不可缺少的真实,在所有的意义都像其他一切一样真实之前,没有什么是真实的。关键是,我们死了,而在死的时候,时间是如此的完全不同,以至于在离开的意义成为现实之前,它根本就不是任何东西的地方。把这与手头的主题联系起来,存在的每一个意义和经验的术语都在不断地改变着,而且是如此普遍和突然,以至于除了它突然改变的那一刻,根本没有别的术语来形容它。 We throw away our foundations nanosecond by nanosecond in a way science can only make a mockery or travesty of. We get out of our own way and out of each other's way and so create a whole language of experience and of ways of being that are most critically real and articulated by our being departed them. By getting out of the way, things come into view that would not otherwise be visible. By getting out of the way, we let each other be real there. But our greatest debt is to that absence. Cognitivism ain't got a clue.

蒂姆•史密斯的照片

蒂姆•史密斯

2014年5月8日,星期四,下午5点

你好加里,

你好加里,
梦难道不是一种意识“类似”的状态吗?很早的童年不也是意识吗?有些被拴在非常不同的感觉器官上的动物不是有意识的吗?理查德·道金斯的模因论理论——你声称不知道它的意思——也是“样”意识。无可匹敌的人吗?条条大路通罗马……除了那些不知道的。
这个句子是什么意思?
“因为这个网站可能会占用更多的空间,更不用说在色彩视觉的问题上,我们每个人都是时间是什么,是谁,是如此真实,连接着时间的宇宙,时间甚至不是开始,更不用说结束,直到它完成连接。”
对于一个认为认知主义是一种欺骗的博主来说,这是一个很糟糕的句子。我们也许不能把科学应用到色彩上,但是,上帝啊,有语法来分析一个思想是有帮助的。“咖啡喝多了,伙计——TMCM”在这里起作用了,我想。至少在这个博客上有足够的空间来澄清这一点。
MJA和客座哲学家Jon在颜色的感知中看到了主观性,这是正确的。MJA,我想,比这个博客上的任何一个人都更同意“真理是解放的”。但是这句话是什么意思呢?
"问题是,主体性如何成为我们对世界的认识和经验的解放真理"
...TMCM再次罢工。
普罗泰戈拉在他的同名对话中并没有谈论颜色,甚至也没有谈论自然世界。顺便说一下,柏拉图在哪里为主观性定值?他在这里用普罗泰哥拉斯做陪衬,只是在我看来。要从柏拉图的对话录中找到柏拉图是很困难的,但我并不把主观性与柏拉图主义联系在一起。
所有这些-我知道你说的要点。在我生命中所经历的萨满之旅中——令人惊讶的是,你的许多帖子与我的凯鲁亚克式情感产生了共鸣。
注意Grue在这个网站上确实存在。他渴望变白。我期待着他的回答。

dabrowsa@indiana.edu的照片

dabrowsa@indiana.edu

2014年5月9日,星期五,下午5点

我想我心情不好,我

我想我心情不好,我对这个节目没什么好说的。
我一直对Ken & John未能区分形而上学、社会学、心理学、伦理、语言学等问题感到失望。对他们来说,这都是“中国伊朗亚洲杯比赛直播哲学谈话”。也许他们认为这对节目寻找广泛观众是必要的,但这导致了混乱的演示。
这个展览名义上是关于颜色的形而上学,所以你会认为他们会从试图阐明“颜色”应该是什么开始。这个名词有很多不同的含义,但他们并没有试图将它们分开,缩小对话范围,而是陷入混乱,花很多时间争论他们“愿意说什么”。这就是字典编纂,这似乎是哲学家们在急于提出论点时所依赖的。
也许这个话题的问题在于,色彩最有趣的方面是心理上的,所以K&J必须作弊,把它偷偷带进一个关于哲学的节目。认知心理学之外的那些问题可以用普世主义的方法很容易地解决:显然,“红”是一种心理状态,其内在逻辑是有效的,无论人类或任何特定的红特异患者是否真的存在,而红的体验可能是一个物种(甚至个人)所独有的;颜色的物理关联,电磁辐射的波长,是最客观的。
从这篇文章你不会知道,但在日常生活中,我实际上是一个很容易相处的人……

Gary M Washburn的照片

加里·M沃什伯恩

2014年5月10日,星期六,下午5点

史密斯先生,

史密斯先生,
我明白,挑衅性的发行是一种危险的开局策略,但它也最好地表达了对传统措辞的不喜欢。对像我这样的人来说,我花了一生的时间思考很多事情,打破常规?你的帖子感觉像是在邀请你。我只希望你能像我一样努力去理解我的想法。
乔治加乔治等于两个乔治吗?也就是说,我们知道1+1=2是什么意思吗?逻辑学对数字的掌握与数学家的掌握是完全不同的。更重要的是哪个是哪个,而不是多少。但是把我们对身份的决定建立在事物的样子上?只有假装它们不存在,才能消除它的有害影响。意识不是一种存在状态,它是一种动态的压缩假设或图像,在面对相反的证据和推理时不断改变。这是一个人在宇宙中独一无二的行为。但在这一点上,它与时间本身特别相似,因为时间只是它本身的不同,而不是事物的状态。哲学家? try to drive it into, like the square peg into the round hole. But what constitutes being ?like? is, in reality, much more to do with contrariety than ?non-contradiction?. We are more alike differing than in being ?like?. The supposed ?likeness? is dehumanizing and unreal, and most certainly unphilosophical.
柏拉图主义?是避开柏拉图而选择亚里士多德(哲学史上最大的罪犯之一)的产物。他的实际工作更多的是关于人,而不是关于想法。《会饮篇》的作者是理想主义者吗?如果像巴门尼德那样,第三个人?是解决方案,而不是问题(正如亚里士多德所说)。它吗?这是一出不同的戏剧,通过它,什么是与存在相反的?实际上带来了社区。一个独一无二的、无与伦比的生命共同体。 The role of reason is not to bring us into other realms supposed to govern this one, but to find that the extremity of rigor is not the completion of the epochal unity of a term of time (or of a linguistic term) but the lost ability to know which one is which save as a determinate indeterminacy which one. That is, in the sense that genuine understanding emerges amongst us only where we know neither one of us is the agent of it. Only contrariety can explain the logic of that. Nothing ?like?. It?s logic, as, if not more rigorous than convention, but that can only be recognized outside the box.
一个人能在穿越时间的意义上是真实的吗?可以想象的是,如果出现的第一个光子在最后一个横扫宇宙的光子的干扰事件中被抹去,那么所有介入的时间都将因此从曾经存在过的地方抹去。难道真的不能想象一个人是一个贯穿时代的不同的人物吗?人类,即使不是存在的中心,也是存在的中心?如果是这样的话,把它比作任何不是这种性质的东西都是讽刺和滑稽的。和我一起到盒子外面走走,看看会看到什么……

蒂姆•史密斯的照片

蒂姆•史密斯

2014年5月12日,星期一,下午5点

加里,

加里,
天哪,我觉得这个更好。我认为你喝的咖啡少了,但我还是恳求你少喝咖啡,因为我闻到了咖啡的气味。在发布更多信息之前,为什么不先澄清一下前面的句子呢?请在继续之前完成。但如果你必须这么做呢?继续读下去吗?但是再一次?我问你?在写更多你自己的问题之前先回答我的问题。解析你上面的句子,用语法形式陈述它们? or at least diagram them as they are.
你为什么不好奇我的话的意思呢?因为,我呢?我告诉你吧,我?我在你家见你。我吗?我在敲你的盒子。我向你保证,我也能让单词和语法延伸出意义。我吗?我不给你写诗了吧?这会让一个联觉者把数字从彩色变回普通数字,就为了让我闭嘴。
像吗?是你的词。我用它是因为你说过?报价和所有。因为所有的不同?是吗?你不是把意识和时间做了比较吗?就像你在第二段提到意识??和时间本身特别相似吗??
乔治加乔治会不会等于两个乔治?这取决于乔治是什么。逻辑在数学中起着巨大的作用,是数学家的主要工具。这里有什么不可比较的?二进制数学中1 + 1 = 10 ?我知道这很蠢,但它让我笑了。如果“乔治”不是构成“乔治”的那一套东西的交叉点与之前构成“乔治”的那一套东西相隔了一段时间那我们就陷入了哲学的泥潭就像我女儿会说的那样。我想,假设是不能轻易被否定的?你呢?一个平板支撑的时间对于形成性的紧缩来说是相当短的。 Can we at least agree that George is a conscious being before adding him to himself?
你的状态意识没有可比性(当然除了我再次叫你出来的时间?因为?你至少在这一点上不一致吧?加里,你应该同意)。这一无与伦比的身份陈述为何如此人性化、如此真实,而且比将意识与其他事物进行比较更有哲理?人类不是宇宙的中心。
我用这个词?因为你说没有什么像?意识。我再次向你假设:梦(乔治睡觉的时候去了哪里?),童年(乔治从哪里来?),动物体验(乔治·斯蒂尔是个很棒的摔跤手?但我跑题了),道金斯模因论(查一下?它吗?年代很酷)?还有更多类似的例子,但我想如果你不知道的话,你会拒绝它们吗?i don’我看不出构成乔治的各个方面的结合,在很大程度上他就是乔治。
人类的意识无处不在?这对我来说也是无稽之谈。你只需要看看你的邻居海洛因成瘾者指甲折痕上的泥土就能明白这个事实。历史也这么说,但我不知道。我不认为你听历史?如果我能理解到目前为止,这是你从哲学角度讲的故事。
柏拉图在他的对话,他的生活和哲学中说了很多东西。主要是物化东西?抽象的东西。如果我们可以吗?i don’我不同意。那我们就得一个一个地看这个对话因为在我看来他自相矛盾的次数太多了以至于不能从普罗泰哥拉跳到巴门尼德去找他的错?亚里士多德?等待?自慰吗?
最后让我这么说。加里,棕色是怎么来的?布朗是什么?哎唷?它来自不同。Ack yech barf snort?我觉得你的疯狂是有原因的。让吗?让我们看看它是彩色的。它吗?s a great stepping stone to many cool quirks of metaphysic.
我也?不能说到所有的东西?但你也没有?我现在必须睡觉吗?请原谅我的语法?m通道尤达。

Gary M Washburn的照片

加里·M沃什伯恩

2014年5月13日,星期二,下午5点

~ ~形式主义?我们会得到

~ ~形式主义?我们会讲到的。
“一开始是这样的。”巴别鱼翻译了歌德的名言“我安芳战死塔特”。但这是谁干的?是时候死了吗?意识是什么?还是说它是一个活生生的移动目标?那你为什么第一个动作就是杀了它然后把它固定在解剖盘里?但如果是移动目标,该由谁来移动呢?我同意数学不断地使用逻辑,但我想说的是,这可能是不明智的,因为逻辑提供的货物在开始时就被损坏了。从某种意义上说,时间就是人。 You may see 'like' in this if you like, but hopefully you will let this pass, in time. A complex organism is bound to die. It takes dogmatic positivism to see in this a purpose of survival (parse pur-pose). The meaning of the complexity of the complex organism is not random possibilities of making different kinds of organisms rule the world in some future age, but opportunities of greater complexity ever more articulated the bond to death. The organizing principle of life is not some evolutionary survival design, but a dialectical progression of cell differentiation through which the community of cells as a whole more completely articulate the worth of its being bound to die in the community in contrariety it is, in that each least part of it is in some sense, if you like, the most differentiated, and so the most articulating bond to death. I am not pretending to be a biologist, though I feel more comfortable with science than most philosophers seem to be. I use the image to illustrate the notion of a non-positivist community in which each part is all, not by arrogating its role, but by departing it. There is an opportunity, not to be confused with potential or the possible. It is neither possible nor potential, any more than is love, or consciousness. Between antecedence and consequence, between intention and obligation or necessity, it is anomalous. And yet it is an anomaly pregnant with riches that can only be expressed by the living responsibility of the whole to be recognized the worth to it of the departed, and to the bond of departure. The 'did' of it logic can't fathom.
这就是为什么:
在逻辑学和数学中对“是”的所有严格定义中,都有致命的缺失。缺位就是价值。从这个命题(我希望你能解释一下这个术语的含义,因为它对我来说似乎很模糊)来看,归属感的性格和行为的缺失。正是主词属于谓词的那个字(还是谓词属于主词的那个字?)创造了这两个词的意义。但它不是托盘里的死物,它是一种动态,通过它,每个术语都找到了机会,成为它本来的样子,通过一种责任,更像是爱,而不是事实,承认逝者的价值。
意识不是一成不变的,它是一种不断活跃的动态,即使在最深沉的睡眠中也不例外。如果你在服药后停止所有活动,被试者会带着一种失去时间的感觉醒来。
对我来说,关于吸毒成瘾的评论似乎是冷酷无情的加尔文主义。我的指甲大部分时间都很脏,但这并不影响我意识到这一点的质量。历史是我们意见不一的科目。“表情包”(这是一个笑话,对吧?)最好留给时尚追随者,而不是哲学家。时尚并不为生活设定场景,它们只是对生活进行讽刺。如果黑格尔认为历史设定了一个必要的过程,那他就错了,但如果他的意思是,人们在彼此身上发现机会,与事件的明显的逻辑发展是不一致的,那他就有道理了。费耶阿本德写道,富足是由你似乎坚持的那种标准所征服的,但他并没有告诉我们那种富足是什么。我想知道为什么?
乔治不是一套,他是一个机会,时间是善于表达的,是有价值的。
时间的行为是无法类比的。还是时间在慢慢消逝?
棕色从何而来?你问这个问题是什么意思?色觉的整个问题都很棘手。视觉不是一组特殊的感觉,它是一组感觉,在一个不同的感觉共同体中作为一个整体发展,就像意识一样。这又把我们带回了托盘里的死东西。实证主义/形式主义缺少了属于任何推断努力的动态的价值。如果术语的意义仅仅来自于把推理的严密性推到一个极端,在这个极端中,哪个是哪个的确定性被它的动态丧失了,那么一切都变了,不仅仅是对这个颜色点的感知。认知主义的问题在于,受控实验排除了最后时刻的严谨性,因此控制了,尤其是对结果的控制。逻辑形式也是如此。在保留我们的标准和条件的过程中,最有意义的结果是那些不被注意到的变化,就像改变整体的情绪、感觉和情绪。 And this even though we might throughout suppose ourselves single-mindedly focused on the expectations of a telling result. Purity of heart is to lose count of what we are and of which one is the deed and character of the terms of belonging. Consciousness is a kind of departure more telling of time than any set theory can comprehend. It is originary. The logician (positivist/formalist) can deny love all he wants, but he cannot be master of his terms without it, or its loss.

Dabrain88的照片

Dabrain88

2014年5月14日,星期三,下午5点

我说的是红色

我说红色是相对的。红色在不同的文化中代表着不同的东西。我可能会说,红色看起来和大多数人很像。对一些人来说,红色是他们最喜欢的颜色,所以它看起来很好,但有些人不喜欢它,所以它很糟糕。红色可能会让人想起童年的美好或不好的记忆。对一些人来说,红色是魔鬼色或哥特式的颜色,所以对一种颜色的看法会因文化、偏好、记忆或身份而不同。颜色绝对是因人而异的。颜色不会是客观真实的。例如,一个盲人或色盲不会感受到颜色。我认为,在一个没有人能看到它们的世界里,颜色仍然会存在,除非是在一个没有眼睛的星球上。

蒂姆•史密斯的照片

蒂姆•史密斯

2014年5月17日,星期六,下午5点

加里,

加里,
这让我很难过。没有巴别鱼能理解你的想法除了碎片。我是你的读者。我告诉你……我不明白你的意思。我引用一个句子,让你重新表达或分析你的意思。相反,你继续用更多的问题、陈述和奇怪的隐喻(是的,隐喻——你“像是”在用一种非常不像山谷女孩的方式使用隐喻)把我拉进阵营。这是行不通的。
歌德正在翻译商标。如果那是你带着你的意识去的地方——那么和平与你同在,兄弟。在你家门口有一个充满批评和谄媚的世界。
威廉·杰斐逊·克林顿玩转了“是”的定义,使自己名誉扫地。我要说的是,绝大多数做同样事情的思想家都会陷入类似的命运。“is”这个词有很多定义。首先是存在。乔治。意识是。我明白了(事实上我认为这是对你的想法的两个字的总结)。第二个是——身份认同。乔治是乔治。意识是意识。 I get this too. Another definition is 'like'. For example...'Juliet is the sun'. That you profess to dislike this, that makes me sad. The consolation is I am a biological killer of thought. I will pin this in my consolation tray as a metaphor with which to remember this thread.
我们将在22:30的节目中讨论布朗。这与我认为你在这里想要表达的内容是相关的。
在大多数方面,颜色都不是“像”意识。我不确定你想说什么除了你之前否认的集合理论如果不是在前面的句子里。我报价…
视觉不是一组特殊的感觉,它是一组感觉,在一个不同的感觉共同体中作为一个整体发展,就像意识一样。
当你在一组感官中设置一种感官时你怎么不用集合论呢?颜色是如何在整体上变化和生长的?现在你说颜色是“类似”意识?嗯…我认为我们正在慢慢地但肯定地失去无与伦比的意识品质的每一个帖子。
怎么可能不把梦想象成一种认知经验呢?我觉得这里缺少了最后时刻的严谨。你听说过和田测试吗?在这个过程中,大脑的某些部分会受到作用非常短的巴比妥酸盐的作用。类似于你的整个大脑被停用的场景,大脑的一部分被“休眠”。你猜怎么着?如果那个部分解释了符号病人就失去了阅读能力。如果那部分控制了语言,他们就不能说话。嗯…就好像意识是一组属性至少在这个例子中是映射到大脑区域的。 Consciousness can indeed be conceptualized as a set of attributes.
有些人选择清洁指甲。有些人不喜欢。有些人会选择忽视,而不是沉迷。这不是一种美好的生活。这不是加尔文主义。这是哲学之谈。中国伊朗亚洲杯比赛直播这是一种能给参与者带来成果的规范性谈话。注意第二种和第三种人在这个规范性论证中并不一定是相互排斥的。不管这是对是错,当我在街上看到一个混乱的瘾君子时,我对他们的时间表达并不感到高兴,而是被深深的同情和遗憾所打动。更重要的是,我对那些不这么认为的人持怀疑态度。
时间真是一个令人烦恼的问题。虽然没有你的发音概念那么好但还是很烦人。如果《哲学对话》中国伊朗亚洲杯比赛直播能在《时代》上做一期节目就好了,因为它在你的世界观中扮演着非常关键的角色,那么也许我们可以在那个博客上继续这个对话。直到那时……我想我说完了。

Gary M Washburn的照片

加里·M沃什伯恩

2014年5月22日,星期四,下午5点

正如笛卡尔所说的那样

正如笛卡尔令人信服地证明的那样,哲学家从不怀疑的一件事就是他自己。
我没有权利期望自己不被误解,你也一样。我们对自己表达的意思的怀疑不是一种无能,而是一种自由,它被投资为一种理解的机会,比我们在被误解的自由的机会中无意识地说出的更完美。令人惊奇的是,哲学家们竟如此坚决地要消除那种最能使人理解的自由。但是当自由被消除主义破坏的时候如何量化它呢?逻辑实证主义(逻辑实证主义这个名字从来都是贴切的)的大厦上的一个缺口有多大,能产生如此大的差异,以至于所有的赌注都落空了?科学的运行原理不是知识,而是无知和忽视。对哲学来说,模仿它是致命的。正如伯克利在《分析者》一世界杯赛程2022赛程表欧洲区书中对微积分的抨击所示,这个数学体系因对无穷小的矛盾使用而遭到破坏。此外,宇宙学提供了令人信服的证据,证明不存在真正的无穷大,而量子,或者不管它今天被称为什么,至少也给我们提供了同样有力的证据,证明不存在真正的无穷小。但是整个系统就是一个忽视的理由。 The very thing that is meant to be understood is measured by conventional formsreduced to so small a variance as to be 'negligible'. But what is neglected? What gets neglected but the very thing we claim to seek to understand? It's like throwing away the baby and keeping the bathwater. Similarly, there is an insuperable void between fact and inference. Two facts cannot be said to be in the same sense until all time is understood comprehensively. Inference is only possible assured that 'is' always means the same thing throughout. But this is impossible. The most effective way to change a mind is to get it to convince itself it is unchanging, or that its inferences consist of an invariant meaning of 'is'. By the way, this is the theme of Plato's Laws. But neglecting the variance to 'is' loses the sense of the proposition. A setting is not a set. It seems deliberately obtuse to me to suppose so. There is no truth, whatever validity there may be in the purely formal sense, to set theory. This is because what is neglected in it is that the most telling term of any set is deliberately omitted. That omission is a crime against truth. Just how much difference does it take to get us to recognize the most telling term (the 'third man')? Where minds change language explodes with meaning. Where meaning never changes there is no mind. The setting of mind is not a brain in a vat. It is a person continually confronted with reason to doubt holistically. It feels like dying, 'like' in that there is no enduring it is. But any enduring term is lessened the holistic character of life and experience. We are bound to die but convicted in enduring. Our languages reflect this as a persistent dogma, though the project of philosophy is to break its grip on us (or would be if it were not in the hands of dogmatists). Only where that conviction, if only of a moment, can be broken long enough to permit that holistic growth in the meaning of all and every term of it, of that conviction, does language emerge amongst us. Mind is anomaly. But anomaly, alone, is just nothing, and can be safely neglected. But if that anomaly each of us is is auspicious of the moment of the other coming to that holistic critique of conviction, then language grows and matures more meaningfully than logical or epistemic analysis can ever reveal even to itself. An anomalous act is made the differing of all time in the response recognized itself emancipated by it. The least term of time is all the differing it is.
认知学家用脑损伤来绘制思维地图的方法在理性上是有缺陷的。撞击膝盖骨下方的肌腱会使腿部抽搐。这并不意味着步行的动机意识集中在那里。
肯·斯塔尔本应调查白水事件但没有发现任何可以用来指控克林顿的证据,所以他编造了玩弄女性的罪名。这是检察官渎职的一个明显案例。红桃武士喜欢他的果馅饼这一事实并不能证明他偷了果馅饼。这就是克林顿笨拙地断言的。但如果,只是说说而已?现在受到谴责的哲学有很多解释它教条地反对做,甚至允许。哲学真的变成审查制度了吗?!!!!

蒂姆•史密斯的照片

蒂姆•史密斯

2014年5月28日,星期三,下午5点

加里,

加里,
哲学家们并不致力于消除深奥的语言。但我。我敢说,我是这个星球上唯一一个试图接受你上面帖子的人,尽管你的语言晦涩难懂。例如,对于应该在场讨论颜色本体论的读者来说,接受这句话并不有趣。
“因为这个网站可能会占用更多的空间,更不用说在色彩视觉的问题上,我们每个人都是时间是什么,是谁,是如此真实,连接着时间的宇宙,时间甚至不是开始,更不用说结束,直到它完成连接。”
我特别要求你澄清这一点——两次……你的读者。而你作为作家和哲学家却声称你的措辞是(如果我敢转述的话)“一种保证理解的自由。”消除主义(原文如此)——否认或同时否认对智慧的热爱或分享智慧。你提供的不是术语,而是更深奥的东西。祝你好运,加里。在连接完成之前,生命是有限的。
让我把话说清楚……你可以麻醉整个大脑来阐明时间和思想的观点,但用大脑的某些部分来说明意识的多样性在理性上是有缺陷的。嗯…这是不公平的,世界反兴奋剂机构的测试也是不公平的。
如果你的大脑皮层有损伤,撞击膝盖骨下的肌腱不会使腿抽搐……这恰好是行走和运动的动机意识所在。谢谢你提出来。
比尔·克林顿没能断言戈尔胜过布什,这是愚蠢的。没有人在指责你的“谈话”或审查它。我很确定这个星球上没有人能很好地理解这些帖子。我现在在你的盒子里,加里。
布朗加里……查一下。Julian Barbour -你会很高兴,并发现与你的思想、时间和颜色的概念有很多共鸣。如果我完全理解你的话——这个人是你选择的物理学家,也是这个网站的客座哲学家。
我再说一遍,祝你好运,加里。我不会读你的书,但我至少会读你在这个网站上的帖子。希望我们能在某个时候达成协议。

客人的图片

客人

2014年8月10日,周日,下午5点

又有什么区别呢

橙子和橙子的区别是什么?
实际上,我想说的是,颜色是动物在使用与视觉有关的大脑部分时所能体验到的。我们并不知道它会是什么样子,但为了表示看不见的颜色,我们总是使用可见的颜色。答案是有的,而且可能很少,只要我把鸟类考虑在内……喜欢选择性的景象。鸟类看到的光的速度有多快?即使经过长期训练,我们能否用镜片重现这种速度?我们需要这样做吗?
联觉…哦,哇。我想知道,这是否是一种探索我们与带有种族色彩的词汇之间社会联系的方式。我看到了一些关于“棕色”的东西。医生和父母告诉那些根据注意力看到颜色的人,以及那些没有这种注意力的人,他们需要医疗照顾。很多,也不是。我打赌这也是种族主义的原因;但也许是因为《圣经》没有提到联觉者。希腊和欧洲离非洲有多近?也许他们是因宗教而分离的,或者是为了防止罗马人和奥斯曼人的入侵,因此造成了混乱。 Maybe before written history, there was simply an agreement. But, I'm pretty sure humans understand there is no benefit to discrimination, and it's suggested by the mentioned respect of "Indians" to Europeans. So, I went where I didn't want to go anyway. Synesthesia can be hereditary, and is like a definition color palette, with an individual meaning to colors and other senses. I had it for a bit after shrooming, where I tasted colors. I was quite pleased with it.
因为波长是可以被感知的,而且是在视觉体验的范围内的,可能是因为其他波长具有感知能力的原因,人们可能会认为身体所体验到的频率是对所有环境的完整体验。鸟有快速的空气,人站得很高,狗有四只脚在地上,蠕虫是肮脏的鱼,鱼有眼睛和大脑的位置,遵循游泳模式(向前,像侵蚀)。除了鲸鱼还有什么吃浮游生物?鸟类看到的频率更高,可能是因为从很高的地方模糊可见的细微振动;我们看到了它们。鸟类也可能依靠缓慢的颜色来分辨可见的颜色,甚至区分?
我们是通过大脑的一部分来分辨颜色的,我想是枕叶。我们频繁地使用颜色,主要的颜色被称为原色。每个时间、地点或社会组织的群体是否选择了其他颜色?如果我们的整个身体都能感知到已经存在的东西,那么将注意力集中在一些颜色上,并像语音训练一样向外工作可能是明智的做法。这是一个明显的是,不同颜色的注意。脉轮可能来自彩虹,因为我们人类从眼睛开始就能看到它们。我们对自己身体的注意受到了某种程度上古老的对我们仰望天空中所见事物的注意的影响,像鸟一样,但比鸟更轻,可以在水经过的地方来来往往,是圆形的,也适合我们自己,但它不是我们自己……我们发现汗液的光泽令人愉快。
睁眼或闭眼都能看见颜色。它通常是通过眼睛的光子,经过很长时间的训练,可以看到它能看到或现在看到的东西,这可能会让我们大吃一惊。如果在一个生物体中可以同时观察到两组波长,那该有多奇怪?在眼睛和波长注意力的可能性中,它是最可能存在的一种。什么类型的现有波集是兼容的,只有两组波长。我可能在考虑鬼魂,灵魂。我只是可能。他们为什么要抓着尸体不放?也许他们会离开我们;留下是一种选择; maybe they transfer every single time one can. Maybe that's why asocial people have certain qualities. Some people have lame dreams of the future, like myself. I might just be depressed.
所以,如果真有幽灵存在,转移最终会创造出不同类型的人,他们更专注于某些物理属性,这将通过物理选择开始一些进化……但是,所有的可能性都是可能的吗?我们能找到答案吗?一个很好的猜测是不,很多东西已经被排除了,我们可以算出来。这和所谓的正义有什么关系?这是一个结果最多,受制于混乱,但仍然....这只是一时的衡量标准,后来就会被其他的思想标准所嘲笑。如果这都是一种时尚,那么这都是物理状态、情感、普通神经连接、行为对象等共同事物的反映(如果我们走数学路线的话,我甚至不知道我用的“对象”是否正确)。我还遗漏了一些东西。
颜色。如果在另一个现实中,颜色是用来区别对待的东西。这是一个Hz的设定,根据过时的达尔文学说,这是“生命”的使用,不包括鱼。如果我们看不见,我们仍然是人类,但没有眼睛,我们可能会毛茸茸的,使用更多的盐水,这听起来确实像猴子;我们从猴子进化而来说不通,但我们和猴子从同样的东西进化而来更说得通,但也说不通,因为有两种类型的人类和许多类型的类似猴子的生物。我们要么来自这里,要么来自那里,仅此而已。在耶稣被关进这里之前,有人给他提供了在异教中有用处的草药,对任何人都有好处。我得假设我听到有人说我们的起源和耶稣有关。这就是说:头发生长与睾丸激素有关,这可能是一个提示。熊也有脚趾。 Humans, bears, and monkeys are on what sameness of continents... Baboons are awesome, and on the socially isolated India. I wonder if the thing we came from evolved into all of these species by selection, from Africa or Pangea. We might figure out a diet that would involve inducing our chemical make-up over time, and compare it to other diets. And that's too much.
...因为生活改变了地球,从每个环境的变化(以及认为“我们的身体比我们更聪明”这是一个“哲学矛盾修辞法”,指的是我们如何操纵自己的集体注意力来接受现实,不包括令人印象深刻的霍皮斯人,可能包括所有的印第安人,或其他依赖人类与现实生活的联系的部落,不像数学问题,像委派的骄傲,像嫉妒,这很可能是我们环境的化学反应和经验(每次环境)…
所以有些猴子看到的是红色,好不好;请原谅语法。有些人会看到“光环”。那是什么? !它可能是我们释放的物质,就像蘑菇释放的腐烂岩石的气体。蘑菇……关于气体,我们能猜到吗?如果是这样,我们可能在衰变什么?但说真的,我想过宇宙就像一个放射性粒子,我们比最初的猜测要小得多。我们只是在表面积上膨胀,这是我的猜测(半衰期随着降解量的增加而减慢,我们知道时间是个奇怪的东西)。 Is the planet not with mechanisms to feed on itself? Stars? That's cute, but contains mere traces of star components. It ought to be an enjoyable decay... It's what some think of existence, anyway. And others? Serious reverence. Religion is basically a way of life, and it's actually fairly new that many are in a single country, with somewhat even distribution. What of it? The Mayans predicted a White God. I wonder if they had different definitions of God than the arrived Spaniard. Gods take life. "God" is a word that is subject to humans individual use. I wonder if there was a horrible misinterpretation. Sadness. Chaos. Mexicans speaking Spanish. "Colored people" and it's uses and reasons for uses. Color.
我是政治迫害的目标,更别说我是女巫了,我和政治迫害有新奇的联系。我是最好的人。但是,颜色。
我的祖国问我是什么颜色。我甚至不会说琵琪,这太荒谬了。这是我和医生之间的事。党团会议基本上都在俄罗斯,这是怎么回事?如果我们的国家是一个东西,那它是一个非常复杂的东西。我可以这么说,罗斯的某些特质让人有预见未来的能力。如果你选择使用它,我建议你把它和一些能让你积极改变它的东西一起使用,让你的注意力集中在对你有益的事情上。我真的抽了那些花瓣,但我还是知道一些事情。一旦获得了关注,这可能是一件习得的事情。
谢谢你的考虑。


Gary M Washburn的照片

加里·M沃什伯恩

2014年8月21日,星期四,下午5点

下面的可能太

下面的内容可能太长了,可能会被认为是跑题了,所以无论如何都要接受。
共识教会了我们什么?在我们的形式和术语上如此简单,以至于当我们认为我们所说的是什么意思时,我们有权利被理解,这真的有用吗?如果是误解教会了我们怎么办?如果是错觉发展了知觉呢?你熟悉伯克利的那篇文章(the Analyst)吗?微积分的重点是将变化减少到可以忽略不计的项。但如果这个术语正是我们想要理解的现象,或者至少承认它的存在,那它就是一个骗局。这是一种渗透在传统思维中的欺骗。但我的困境是,传统让人迷惑。它是包罗万象的,很容易将批评消散为怪癖。 The fraudulence of the calculus is that the neglected term (the infinitesimal) cannot be discerned between its being complementary or contradictory to its assumed reduction (even a crude attempt to draw the infinitesimal will show this). If convention is similar in this, our coming to terms, achieving a nominal disparity of meaning between us, is a misfortune, for we cease to learn from each other. But if there is a contrariety to conventional terms which that convention cannot distinguish between it, between us, which is contradicting and which complementing it, then there is meaning we are sharing in it that the world cannot penetrate. Now that meaning, certainly not nominal, is nevertheless anomalous to what either of us bring to it. But if there is anything we learn from it or that develops from it that achieves, if only between us, a successful critique of the fraud convention is in its neglect of it, then it may be that the idiolect implied is more meaningful than the more facile terms the world offers us.
我试着按你说的往上看,但一无所获。我知道棕色是一种特殊的颜色,因为它是所有质数的混合物,可能会引起光和色素之间的质数混合物之间的一个有趣的分歧,它们在某种意义上是相反的(光中的质数混合成白色,在色素中混合成黑色)。但是这个问题被混淆了,比如说,红色的东西和它本身是红色的。我认为,我们的色觉是不可能凭空产生的。但这并不意味着我们看到红色是被动的经验。现在是生物学家认识到在发育过程中一定程度的积极参与的时候了。这并不是说我们选择看到红色,也不是说我们能够看到红色,而是说早期特征的积极发展是与萎缩相反的。我们使用我们自己的方式,不一定达到它似乎是为了达到的效果。红色可以从其他质数中推断出来。我相信,阻止我们看到红色的眼镜不会阻止我们做出推断。 The fact is, seeing red is an important faculty for creatures that eat fruit or that make a great fuss about the general health of their mates. But perception is not a straightforward sensation. I have a ?floater? which I cannot see most of the time. Where does it go? It is obviously there, but the mind erases it. I recently came upon what I thought to be a tube, hiding behind some bushes ( I won't get into what I was doing there), but something directed me to look again, and pop! it suddenly became a flat strip some yards long, with a bulge along one edge that produced the highlight my eye (mind?) at first experienced as the roundness of a tube (it was a discarded garden edger). But the change in perception, very real, did not occur in a little piece of experience, but of the entire length of the object all at once. I have heard a story of a woman who had sight returned to her other eye, but it was weeks before she could see in three dimensions, and when she did it was all of a sudden. She described a sensation of near objects jumping up at her. This cannot happen in the eye, and must be in the mind, unless there is something going on in the optic nerve I've never heard of. But the suddenness of it implies, in the strict sense, that there is an activity presaging it that is quite precise in its deliberations, but with a precision that effectively eludes the pitfall of the difference between seeing double and double vision, or the red thing and its being red. Is there something of greater precision to consciousness than to our debates about its existence? And on this I'm afraid I find your gotcha! remark dismaying.
如何在不批评任何相信它的人的情况下批评传统,或者不被这种信念的细节所分散注意力?还是通过宣称它是这种谈话的适当标准的断言?如果这个无意的术语是我们学习的方式,那么为忽视它而设计的系统揭示了隐藏的精确性,预示着学习是在信念的质量的改变中进行的,而不是在它的缩减中。但是,如果惯例和共识是一种对这种忽视的正义的信念,那么对世界的批判就会被这一信念所改变的世界的特征和参与批判的个体之间的差异所分散。我希望改变这个世界的能力,让它这样给我们定罪,而不指责世界上的任何人。但这不能在个别讨论中一点一点地完成。它只会大规模地发生,就像我们感知能力的转变一样。但这意味着,在展示它的时候,我们需要的注意力广度要远远超过世界目前鼓励我们的程度。我的严肃工作,我承认我在这里的帖子很难用语言来总结它,需要大量和相当微妙的推理线,在没有上下文的情况下,推理似乎是牵强的。但是,如果传统智慧认为连续性和一致性就是严密和一致,或者认为相似是你们宝贵的范畴的组成部分,这是错误的,那么,揭示这种假设的性质的变化,而不是这种假设的明确推理的结果。 A notion such as this has a certain evolution as it waxes and wanes in personal conviction. We may insist that we do not know why this conviction should alter so, as some demand that emotions are anomalous to reason. But this supposition just sets up an edifice that gets in the way of learning.
把那座大厦一扫而空有什么意义?这不是我说服你什么,或让你读什么东西的问题。我之前提出的阅读建议,只是我在询问是否可以为您的夏季阅读清单提供我自己的作品。现在是一个没有意义的问题。但我的问题是编辑的想法和你一样。你似乎是一个头脑相当公正的人,甚至可能思想足够开放,能够理解我思想的复杂性,即使你从来没有完全同意我的想法。但编辑们深深扎根于传统思维的大厦中,这种思维支撑着他们的职业生涯,他们觉得有义务这样做,并被迫对收到的文本迅速做出决定,因此他们的决定是基于提交的材料,除非材料符合要求,否则他们从不阅读文本。我想触及的是整个世界,而不是个人。我愿意接受任何对我思想的批评,只要是在整个文本的背景下进行的,而不是在讨论为什么从来没有人读过它的时候。每个人都有权利表达自己的观点和推理,但这个世界没有权利支持那些只有在经过那些信念的精密训练(被灌输?)之后才能被带到阳光下的信念。 There is plenty of room for discussions of the finer points of ideas, but the effort to introduce a complete alternative to conventional terms and forms needs a way to make an end-run around these, which only then can be brought into a more customary style of discussion. Short of that discussion is myopic. Flatlandish.
启蒙运动的先验思维在今天已经不被信任了,取而代之的是一种当代性,我想,我们从这种当代性中获得了现代性的概念。一个被认为依赖于“否则”和“其他地方”的系统被“此时此地”所取代。但它的方法是没有区别的。的确,“否则”和“其他地方”是衡量此时此地的不可靠标准,但将自己沉浸在当下,以至于看不到自己偏见的变化,也是一种疏忽。哲学的任务不是建立假定知识的大厦,而是认识到这种假设随着时间的推移而发生的变化,从而使我们对此时此地或彼时彼刻的偏见减少。知识非此即彼,而智慧两者都不是。世界有情绪,就像个人一样。如果我们认为它们与真理不相符,我们就把自己隔绝在学习之外。但这种学习是对“无意”这个词的回应在对此时此地或其他地方的执着中。但认识到这个无意的术语有助于我们意识到情绪和时间模式的好处。 It is a dialectic, but not in the sense of a clash of opposites, but as a contrariety in which opposition is complete neither in real nor in rational terms. And if that contrariety is indeterminate between its being contradictory or complementary to either the current or transcendental mode of thinking our difficulties in understanding each other, as the unintended term, enjoins us in a drama emancipating time from both. Agreement is not the goal, nor is an adversarial contest. The missing term is time. This because the completest time is its departure. Change. There is no term that can hold it before us for examination. But reasoning relies upon that possessed term. And yet, we can reason through the changes in our certitude of that term and so learn from the unintended in it, as reason loses its possessiveness of it and of the presumptive right to be understood. The moods of time free us from the presumed unity of language and yet dramatically engage us as partners and participants in that emancipation. Time is the most urgent and most unendurable term. The world, conventional wisdom, has no justice in its offer of our understanding each other, in the rules or lexical storehouse of that offer, nor of our facile ability to know it. What we share of time is neither as alone as transcendence or naturalism would define it, nor as united as the world would. But what is neither one thing nor the other can have a meaning every bit as rigorous as transcendental, natural, or worldly reason would determine only one thing or the other. Contrariety in this sense is the nexus of time, and of human community. But things like emotion and fashion, personal perspective and intimate idiolect, are not justly neglected, or taken only in some objectifying mode, if we mean to learn.

哈罗德·g·纽曼的画

哈罗德·g·纽曼

2022年3月16日,星期三——上午5:19

我在这里读到一些信息

今天早上我读到一些信息,很有趣,但我并不感到惊讶。它指出了形而上学的无意义性。我哥哥曾经把形而上学形容为“愚蠢的猜测”。是的。你可以在这里阅读。

我已阅读并同意遵守社区指南