More Than Pun and Games

Sunday, April 7, 2019
First Aired:
Sunday, July 31, 2016

What Is It

Puns have been called both the highest and lowest form of humor. There is something about them that is at once painful and pleasurable, capable of causing either a cringe or a chuckle. But what exactly is it about word play that we find humorous? Is there something in particular about puns that makes them especially cringe-worthy? How does the humor of a pun compare to other types of jokes? We may know why the chicken crossed the road – but can we eggsplain what’s funny about it? John and Ken get punny with John Pollack, author ofThe Pun Also Rises: How the Humble Pun Revolutionized Language, Changed History, and Made Wordplay More Than Some Antics.

Listening Notes

We should start the summary of this show with a philosophy pun, but unfortunately we Kant. In this episode, John and Ken explore puns. As any regular listener of the show will know, John is a fan word play—but Ken? Let’s just say he doesn’t think it’s that punny. That of course doesn’t deter John, and he sets off to convince Ken that puns are more than just funny—they may also be important to philosophy. While puns may make us laugh (or groan), John argues that any student of language should be fascinated by puns, for studying puns is truly to study semantics, and the deepest nuances of meaning.

Ken remains skeptical, but the two guests pun(t) off to the Roving Philosophical Reporter Shuka Kalantari to give some examples of puns (see below). After Shuka’s segment, John and Ken welcome the week’s guest John Pollack, a former speechwriter for President Bill Clinton, award-winning punster, and author ofThe Pun Also Rises. Pollock describes how he loved puns from an early age, but didn’t recognize them as important until later in life. As he explains to the two hosts, puns are not always jokes; indeed, Pollock argues that they are the “humanity’s first hyperlinks”—a creative way of connecting disparate subjects.

John and Ken are interested in what Pollock has to say—and even Ken laughs at some of the puns he shares. But both remain skeptical over one of Pollock’s stronger points: that puns are foundational in the progress of civilization itself. Pollock says that he too once thought puns were just jokes, but he came to realize that one of humanity’s greatest technologies—the phonetic alphabet—was based on puns. As Pollock describes, an alphabet based on sounds first developed by ancient peoples using different hieroglyphs as puns for similar-sounding concepts. John and Ken are suitably impressed, and, after some talk about how puns are used in some countries to get around censorship laws, the three take questions from callers in the radio audience. The show ends with the three discussing the neuroscience of a knock-knock jokes and Pollock sharing stories of President Clinton’s love of puns.

  • Roving Philosophical Report(seek to 7:36):舒卡·卡兰塔利探索了双关语的世界,从一种让人不断制造双关语的真实神经疾病,到莎士比亚微妙的双关语游戏,让现代观众大吃一惊。
  • Sixty-Second Philsopher(寻找到46点半):伊恩·肖尔斯(Ian Shoales)看看双关语在流行文化中有多流行,从动作电影明星的俏皮话到儿童读物中的简单笑话。

Transcript

Comments(2)


Rob Allen's picture

Rob Allen

Thursday, April 11, 2019 -- 11:06 PM

I once had a conversation

I once had a conversation with cartoonist Sergio Aragones. He told me that native Spanish speakers like himself did not tend to engage in punning because the Spanish language leaves little room for ambiguity. Has anyone else found this to be true? Can languages be evaluated for their punning potential or lack thereof?

Harold G. Neuman's picture

Harold G. Neuman

Friday, April 12, 2019 -- 10:19 AM

I think that must be right. I

I think that must be right. I have some understanding of Spanish, though I am not a fluent speaker. There is room for slang in the language, but, otherwise, literality leaves not so much wiggle room. Spanish speaking people do like their 'idiomas', which give a richness to everyday conversation. I cannot say about other non-English traditions, knowing nothing of their structures or cultural nuances. I do suspect there are some who engage in verbal exchange which approximates something like puns---folks generally find ways to have fun with their native tongue, though we probably would not "get it".